Hauskaa | Positiivarit

Jos etsit ystävän piristykseksi lähetettävää hauskaa juttua, positiivista iloa päivääsi tai lisämaustetta puheeseesi, on Hauskaa -osio paikkasi. Täältä löydät hyväntuulisia aarteita monelta elämän eri osa-alueelta.

Kui katil anneta pilleri

  1. Nost katti sylisses ja pirä sitä vasemmal käsivarrel niinku pitäsisit last. Pist oikke etusormi ja peukalo kati suu molemmil pualil ja pain helläst poskii samal ku pirät pillerii oikees käres. Ku katti ava suus, purota pilleri suuhu. An kati sulkke suus ja nielast.
  2. Nosta pilleri lattialt ja katti soffan takka. Pirä kattii vasemmal
    käsivarrellas ja toist rosessi. Haje sit katti makuuhuaneest ja heit pehmenny pilleri pois.
  3. Ota uus pilleri pakkauksest ja pitele kattii vasemmal käsivarrellas ja sit pirä kiinni takajaloist lujast vasemmal kärel. Pakota kati leuat auki ja tyännä pilleri suu takaossaa oikeel etusormellas. Pirä kissan suut kiinne ja laske samal kymmenee.
  4. Poimi pilleri akvaariost ja katti vaatekaapi päält. Huura pualiso sissää pihalt.
  5. Polvistu lattial ja kiilaa katti lujast polvittes välli ja pirä kii etu- ja takatassuist. Älä välitä kati matalast mouruamisest. Käske pualiso pittää kiinni kati pääst lujast yhrel kärel, samal ku tunkee puist viivotint kati suuhu. Liu´uta pilleri kati suuhu viivoitint pitki ja hiaro kati kurkkuu voimakkaast.
  6. Hae katti verhotankolt ja ota uus pilleri paketist. Pist muistii uuren viivottime osto ja verhoitte korjaus. Lakase rikki mennee koriste-esineet takast ja lait ne syrjään myähempää kokkooliimaust varte.
  7. Kääri katti issoo pyyhkeesse ja pyyrä pualisoo makkaamaa kati pääl nii, et sen pää just ja just näkkyy pualiso kainalo alt. Pist pilleri mehupilli päähä, pakota kati suu auki ja puhalla mehupillii.
  8. Varmista lääkepaketist, et pilleri ol vaaralline ihmisel. Jua klasi vettä, et saat maun pois suustas. Laita laastari pualison käsivartte ja pese veri pois matost kylmäl verel ja saippual. Hae sit katti naapurin halkoliiterist.
  9. Ota uus pilleri. Lait katti kaappii ja paa ovet kaulan kohralt kiin simmottis et pää vaa jää näkyvil. Pakota kati suu auki jälkiruakalusikal. Ammu pilleri kati kurkku kumirenksul.
  10. Hae skruuvmeisseli tyäkalupakist ja kiinnitä ovi takas saranoilles. Simmottos sit vaa lait kylmäkompressi poskellesi ja tarkist rokotuskortistas viimese jäykkäkouristusrokotukse päivämäärä. Heit T-paita roskii ja haje uus paita makuuhuaneest. Soit sit palokunta hakema katti puust tien toiselt pualelt. Pyyrä viäl antteeks naapurilt, ku törmäs aitaan ku piti katti väistä.
  11. Ota viimene pilleri paketist. Siro kati etu- ja takakäpälät yhtee puutarhalankal ja siro häne kiinni ruakapöyrän jalkaa. Etti paksut näppylähanskat vajast. Pakota kati suu auki pienel jakoavaimel. Tyännä pilleri suuhu ja iso fileepihvinpala perään. Pirä päätä pystyasennos ja kaara pual litra vettä kurkku niiet pilleri huuhtoutu alas.
  12. Pyydä pualisoa viemää sinu ensappu ja sit vaa istu rauhallisest hilja kun tohtor tikkaa sormet ja käsivarre ja sit poista pilleri jämät oikeest silmäst. Poikke sit kotimatkal huanekalukauppaan ostama uus pöytä.
  13. Soit eläinlääkäril ja pyyrä kotikäyntii.

Nonni, kui sit koiral se pilleri anneta:

  1. Rulla pilleri pekonisiivusse.
  2. Se siin sit.

Sitä synnytystä en koskaan unohda

Opettaja kertoo

Olen toiminut opettajana viitisentoista vuotta. Minulla on itsellänikin kaksi lasta, mutta parhaan kuvauksen synnytyksestä kuulin oman kouluni alaluokassa muutama vuosi sitten.

Lapsena rakastin itse suullisia esityksiä, joissa kerrottiin jostain esineestä tai kuvasta. Niinpä järjestän niitä aina silloin tällöin omille oppilailleni. Ne auttavat lapsia irti ujoudesta ja antavat esiintymiskokemusta. Ja minä saan lepotauon sekä myös taattua hupia.

Yleensä esitys on varsin säyseä. Lapset tuovat havaintovälineiksi lemmikkikilpikonnia, lentokoneiden pienoismalleja, kalasaaliinsa kuvia ja muuta sellaista. Milloinkaan en ole asettanut rajoituksia heidän esityksilleen. Jos he ovat halunneet kiikuttaa jonkin esineen tai eläimen kouluun ja kertoa siitä, kaikki on ollut tervetullutta.

Niinpä sitten eräänä päivänä pieni Erja, erittäin fiksu ja ulospäin suuntautunut tyttö, taapertaa vuorollaan luokan eteen tyyny puseronsa alle sullottuna. Hän vetää esiin valokuvan pikkuvauvasta.

”Tämä on pikkuveljeni Lauri, ja aion kertoa teille hänen syntymästään. Ensiksi äiti ja isi tekivät hänet merkiksi rakkaudestaan, ja sitten isi pani siementä äidin masuun, ja Lauri kasvoi siellä. Vauva söi yhdeksän kuukautta vapanuoran läpi.”

Tyttö seisoo edessä kädet tyynyn päällä, ja minä yritän olla nauramatta ja toivon, että videokamera olisi nyt pyörinyt. Lapset katsovat toveriaan hämmästyneinä.

”Sitten toissa lauantaina äiti alkoi kävellä ja voihkia: ’Auh, auh, auh!’” Erja panee kätensä vyötärölleen ja vaikertaa. ”Äiti käveli ympäri taloa ainakin tunnin, ja ’auh, auh, auuh’.” Nyt Erja näyttelee tuota hysteeristä hanhenmarssia, pitelee selkäänsä ja valittaa.

”Isi kutsui tätilön. Tätilö toimittaa lapset maailmaan, vaikkei hän mikään oikea toimittaja olekaan. He auttoivat äidin vuoteeseen tällä lailla.” Erja istuutuu lattialle selkä seinää vasten. ”Ja sitten, poks! Äidillä oli vesipussi sisällä siltä varalta että vauvalla olisi jano, ja se pussi pamahti rikki niin että kaikki vesi suihkusi pitkin sänkyä. Loiskis!” Lapsen kädet kuvailevat veden virtaamista. Minulla on kestämistä!

”Sitten tätilö alkoi hokea, että ’ponnista, ponnista’ ja ’hengitä, hengitä’. Ne alkoivat laskea yhdessä mutta eivät päässeet kertaakaan yli kymmenen.”

”Sitten vauva putkahti äkkiä ulos. Veli oli kokonaan ällöttävässä liejussa, ja ne sanoivat, että se tulee jostain is-tukasta, vaikkei vauvalla ollut päässä karvaakaan.”

Tämän jälkeen Erja nousee, kumartaa teatraalisesti ja palaa paikalleen. Minä varmastikin taputin kaikkein äänekkäimmin. Siitä lähtien olen aina ottanut videokameran mukaani noihin kuvaelmiin – siltä varalta että ilmaantuisi toinen Erja.

-Ope

Kun minusta tulee vanha

Englanninkielisestä runosta suomentanut
Hannele Harjajärvi

Kun tulen mummoksi, muutan luokse lasten
ja teen kaiken kuten hekin, aivan varta vasten.
Kaiken sen ilon ja onnen jonka sain heiltä
voin takaisin maksaa, ei lopu riemu meiltä!

Piirrän tussilla seinään aivan salassa
ja hypin sängyn päällä kengät jalassa!
Maitotölkistä juon suoraan, jätän pöydälle sen.
Tukin kaikki vessanpöntöt ja yhtään tottele en.

Kun he puhuvat puhelimeen, eivätkä minuun yllä
Syön kupista sokerit ja jatkan muulla hölmöilyllä.
He puistavat päätä, säätävät ääntään kovemmalle
Minä käsistä karkaan ja piiloudun sänkyni alle!

Kun ruoka sitten valmistuu, en ainaskaan papuja syö
paprikat nypin ruuasta myös, on siinä aika kova työ.
Läikytän maidon ja kalakeitollekin yökkään
Ja kun he suuttuu niin pihalle pöydästä hyökkään!

Istun TV:ssä kiinni, en väisty vaikka koittaa he miten.
Pistän kylässä silmäni ristiin ja koitan jääkö ne siten!
Otan sukkani pois, toisen roskikseen heitän
Ja kurassa leikin, siitä myös ruokani keitän.

Luen kiltisti iltarukouksen ja sen jälkeiseksi säästän
vielä yhden kolttosen: hihitän ja ison paukun päästän.
He katsoo minuun ja ilme vaihtuu hymystä alakuloiseksi:
Kun äiti nukkuu, häntä voi melkein kutsua suloiseksi?

Sellaista on seksi

Ylitalon Ukko loi meidät ihmiseksi
Aatamin ensimmäiseksi
ja Eevan toiseksi
Ihanaiseksi naiseksi
Heidän välillensä kehkeytyi seksi

Se on havaittu peräti tarpeelliseksi
Mekin on saatu se ilmaiseksi
Joskus se on muuttunut maksulliseksi
Joskus jopa luotolliseksi
Mutta silloin se on tullut rikolliseksi
Monet se tekee niin iloiseksi
Toiset jopa totiseksi
Kuutamoiltoina haaveelliseksi
Kesäisin joskus metsäiseksi
Silloin tulee helposti pihkaiseksi
Joillekin se käypi iltaiseksi
Sen jälkeen tulee uniseksi
Ja itsensä tuntee tyytyväiseksi
Joskus se saattaa jäädä aamuseksi
Jolloin on vaara että menee nyhjäämiseksi
Tai siirtyy perätä huomiseksi
Varsinkin nuoret se tekee niin onnelliseksi
Joskus aivan hysteeriseksi
Vanhetessa mennee silittelemiseksi
Tai peräti muistelemiseksi
Joskus vain kuvien katselemiseksi
Ja jos huomaa itsensä yksinäiseksi
Vetää se mielen murheelliseksi

Tämä loru on tehty tilaipäiseksi
Eikä ole tarkoitettukaan haitalliseksi
Vaan tekemään tämänkin tuokion yhteiseksi
Meidän kaikkien viihtymiseksi
Niin ihmeellinen on seksi!

– E.K.

Äiti kertoisitko

Olen kuusivuotias ihminen jo
niin että äiti kertoisitko
mistä meidät lapset on tehty?
Olen tarhan tädiltäkin kysynyt,
hän on vain minulle hymyillyt,
ja talkkarikin on hämmästynyt,
He sanovat: Odotahan nyt?.

Naapurin pihalla kerrottiin,
että pienet lapset on tehty niin,
että vettä ja jauhoja sotkettiin,
ja taikina lapseksi muovailtiin.
Sen jälkeen uunissa paistettiin
ja sitten vain elämään käskettiin.
Äiti, tehdäänkö lapsia niin?

Äiti, voiko tällaista pientä lasta
tehdä lehmän pienestä vasikasta
jos karvat vain ottaisi pois?
Ei antaisi lupaa ammumaan,
vaan käskisi sanoja sanomaan,
pyytäisi pottaan pissaamaan
ja kahdella jalalla kulkemaan.

Äiti, voiko pelto tai kasvimaa
ihmisen taimia kasvattaa
kuten porkkanaa, heinää tai muuta.
Miten taimet, vauvaakin pienemmät
pellon mullassa pärjäävät
kun siellä on madot ja jyrsijät
sekä sateet ja tuulet myrskyisät

Jos minut on tehty sairaalassa
tai tehtaassa lapsia valmistavassa
niin mistä rakennusaineet saivat?
Mistä lämmön laittoivat ruumiiseen
miten jalkani saivat liikkeeseen
mistä huono olo, kun tuhmasti teen,
mistä itku kun sattuu varpaaseen?

Lapseni
Pieni olet vielä ymmärtämään
mutta väärin teen, jos ääneti jään.
Joten rakennusaineesta kerron:
Se on ainetta kultaakin kalliimpaa,
sitä ei rahalla ostaa saa
ei kasvata meret, ei metsät, ei maa
silti jokainen voi sitä omistaa.

Taivaan Isämme kultaisin
meille kaikille lahjoitti paketin
joka sisältää rakennusaineen.
Käyttöohje on yksinkertainen;
Käytä ainetta reilusti, tuhlaillen.
Sitä säilytä lämmössä sydämen,
koska se on vihalle allerginen.

Se on rakennustarvikepakkaus
jonka päällä on teksti: Rakkaus
Tästä sinutkin lapseni tehtiin.
Siitä miljoonat lapset on valmistettu.
Siitä kaikki kaunis on rakennettu.
Siitä onni on koteihin asennettu.
Sen avulla paha on karkoitettu.

-Martti Puomisranta

Joulutoivotukset 337 kielellä

Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta 337 kielellä

  1. Acholi – Mot ki Yomcwing Botwo Me Mwaka Manyen
  2. Adhola – Wafayo Chamo Mbaga & Bothi Oro Manyeni
  3. Aeka- Keremisi jai be
  4. Afrikaans – Geseende Kerfees en ’n gelukkige nuwe jaar
  5. Ahtna – C’ehwggelnen Dzaenh
  6. Aklanon – Malipayon nga Paskwa ag Mahigugmaon nga Bag-ong Dag-on
  7. Albanian – Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!
  8. Aleut – Kamgan Ukudigaa
  9. Alsatian – E gueti Wïnâchte & E glecklichs Nej Johr!
  10. Alur – Wafoyo Kado Oro & Wafoyo Tundo Oro manyeni
  11. Alutiiq – Spraasnikam & Amlertut Kiaget!
  12. Amharic – Melkam Yelidet Beaal
  13. Amuesha – Yomprocha’ ya’ nataya
  14. Angami – U kenei Christmas mu teicie kes a-u sie teicie kesa-u sie niepete keluo shuzaie we
  15. Apache (Western) – Gozhqq Keshmish
  16. Arabic – I’D Miilad Said ous Sana Saida
  17. Aragonese – Nabidà! & Goyosa Añada benién.
  18. Aramaic – Edo bri’cho o rish d’shato brich’to!
  19. Aranés – Bon Nadau!
  20. Arawak – Aba satho niw jari da’wisida bon
  21. Armenian – Shenoraavor Nor Dari yev Soorp Janunt
  22. Aromanian – Crãciunu hãriosu shi unu anu nãu, bunu!
  23. Araucanian – Wi tripantu in che
  24. Asturian – Bones Navidaes & Gayoleru anu nuevu!
  25. Assamese – Rongaali Bihur xubhessaa lobo
  26. Ata – Maroyan na Pasko woy kaopia-an ng Bag-ong Tuig kaniyo’t langon mga sulod
  27. Aukan – Wi e winsi i wan bun nyun yali
  28. Aymara – Sooma Nawira-ra
  29. Azeri – Tezze Iliniz Yahsi Olsun
  30. Bafut – Mboni Chrismen & Mboni Alooyefee
  31. Bahasa/Malaysia – Selamat Hari Natal dan Tahun Baru
  32. Bamoun – Poket Kristmet & Poket lum mfe
  33. Banen – Enganda ye hiono mes & Hion Hios Hes
  34. Bandang – Mbung Mbung Krismie & Mbung Mbung Ngouh Suiie
  35. Basque – Zorionak eta Urte Berri On!
  36. Bassa – Ngand Nwi Lam & Mwi Lam
  37. Batak Karo – Mejuah-juah Ketuahen Natal
  38. Bemba – Kristu abe nenu muli ino nshiku nkulu ya Mwezi
  39. Belorussian – Winshuyu sa Svyatkami i z Novym godam!
  40. Bengali – Shuvo Baro Din – Shuvo Nabo Barsho
  41. Bhojpuri – Naya Sal Mubarak Ho
  42. Bicolano – Maugmang Capascuhan asin Masaganang Ba-gong Taon!
  43. Bislama – Mi wisim yufala eerywan one gutfala Krismas & mo wan hapi New Year long
  44. Blaan – Pye duh di kaut Kristo klu munt ug Felemi Fali!
  45. Blackfoot – I’Taamomohkatoyiiksistsikomi
  46. Bohemian/Czech – Prejeme Vam Vesele Vanoce a Stastny novy rok
  47. Brahui – Arkas caik xuda are
  48. Breton – Nedeleg laouen na bloav ezh mat
  49. Bulgarian – Chestita Koleda i Shtastliva Nova Godina
  50. Bulu – Duma e bo’o
  51. Bura – e be Zambe e Usa ma ka Kirisimassu
  52. Catalan – Bon Nadal i feliç any nou!
  53. Cantonese – Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
  54. Carib – Sirito kypoton ra’a
  55. Carrier – Zoo dungwel & Soocho nohdzi doghel
  56. Carolinian – Ameseighil ubwutiiwel Layi Luugh me raagh fee
  57. Cebuano – Malipayong Pasko ug Bulahang Bag-ong Tuig!
  58. Chamorro – Filis Pasgua & Filis Anu Nuebo
  59. Chaha Bogem h n mh m & Boxem as nana-h m
  60. Chamba – Wi na ge nyare Su dome Kirismass
  61. Cherokee – Danistayohihv & Aliheli’sdi Itse Udetiyvsadisv
  62. Cheyenne – Hoesenestotse & Aa’e Emona’e
  63. Chichewa – Moni Wa Chikondwelero Cha Kristmasi
  64. Chiga – Mwebare khuhika – Ha Noel
  65. Choctaw – Yukpa, Nitak Hollo Chito
  66. Cornish – Nadelik looan na looan blethen noweth
  67. Corsican – Bon Natale e Bon capu d’ annu
  68. Cree – Mitho Makosi Kesikansi
  69. Creek – Afvcke Nettvcakorakko
  70. Creole/Seychelles – Bonn e Erez Ane
  71. Croatian – Sretan Bozic
  72. Dagbani – Ni ti Burunya Chou & Mi ti yuun
  73. Damara/Nama – Khiza
  74. Danish – Glædelig Jul og godt nytår
  75. Dibabawon – Marayaw na Pasko aw Bag-ong Tui g kaniyo tibo na mga soon
  76. Dinka – Miet puou yan dhiedh Banyda tene Yin
  77. Dine/Navajo – Ya’at’eeh Keshmish
  78. Divehi – Ufaaveri aa ahareh
  79. Dschang – Chrismi a lekah Nguo Suieh
  80. Duri – Christmas-e-Shoma Mobarak
  81. Dutch – Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
  82. Egyptian – Colo sana wintom tiebeen
  83. English – Merry Christmas & Happy New Year
  84. Eritrean – Rehus-Beal-Ledeat
  85. Esperanto – Gajan Kristnaskon & Bonan Novjaron
  86. Estonian – Rõõmsaid Jõulupühi ja Head uut aastat
  87. Éwé – Blunya na wo
  88. Ewondo – Mbemde abog abyali nti! Mbembe Mbu!
  89. Faroese – Gledhilig jól og eydnurikt nýggjár!
  90. Fali – Use d’h Krismass
  91. Farsi – Sal-e no mubarak
  92. Fijian – Me Nomuni na marau ni siga ni sucu dei na yabaki vou
  93. Finnish – Hyvää Joulua ja Onnellista uutta vuotta
  94. Flemish – Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
  95. French – Joyeux Noël et Bonne Année!
  96. Frisian – Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!
  97. Friulian – Bon Nadâl e Bon An Gnûf
  98. Fulfulde – Jabbama be salla Kirismati
  99. Gaddang – Mangamgam Bawa a dawun sikua diaw amin
  100. Galician – Bon Nadal e Bo Ani Novo
  101. Gari – !Soalokia God I gotu vasau, mi lao ke ba na rago vanigira ara dou i matana!
  102. Gciriku – Mfiyawidi yaKrisimisa & Marago ghaMwaka waUpe
  103. Georgian – Gilotsavt Krist’es Shobas & Gilosavt akhal ts’els
  104. German – Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
  105. Gikuyu – Gia na Thigukuu njega Na MwakaM weru wi Gikeno
  106. Gitskan – Hisgusgitxwsim Ha’niisgats Christ gankl Ama Sii K’uuhl!
  107. Golin – Yesu kule nongwa kaun umaribe ongwa ena mone di mile wai wen milo
  108. Greek – Kala Christougenna Ki’eftihismenos O Kenourios Chronos
  109. Greenlandic – Juullimi Ukiortaassamilu Pilluarit
  110. Guahibo – Pexania Navidadmatacabi piginia pexaniapejanawai paxainaename
  111. Guambiano – Navidadwan Tabig tugagunrrigay & Sru pilawan kasrag utunrrigay
  112. Guarani – Avyaitete ahi ko Tupa ray arape qyrai Yy Kapyryin rira
  113. Guarayu – Imboeteipri tasecoi Tupa i vave! & Ivve ava Tupa rembiaisu toyuvirecoi turpi oyeaisusa pipe!
  114. Gujarati – Natal ni shub kaamnao & Saal Mubarak
  115. Gwere – Osusuku Omusa & Masuke Omwaka
  116. Gwich’in – Drin tsal zhit shoh ohlii & Drin Choo zhit zhoh ohlii
  117. Han – Drin tsul zhit sho ahlay & Drin Cho zhit sho ahlay
  118. Hausa – Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
  119. Hawaiian – Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou
  120. Haya – Waihuka na Noeli & Waihhuka n ’Omwaka
  121. Hebrew – Mo’adim Lesimkha. Shanah Tova
  122. Heiban – Ati kalo gathje uwa gigih
  123. Herero- Okresmesa ombwa Ombura ombe ombwa
  124. Hiligaynon – Malipayon nga paskua & Malipayon Nga Bag-ong tuig
  125. Hindi – Shubh Naya Baras
  126. Holo – Seng-tan khoai-lok!
  127. Hmong – Nyob Zoo Xyoo Tahiab
  128. Hungarian – Kellemes karácsonyi ünnepeket és Boldog újévet!
  129. Hungduan – Maphon au nitungawan. Apo Dios Kituwen baron di toon
  130. Iban – Selamat Ari Krismas enggau Taun Baru
  131. Ibanag – nga Pascua
  132. Icelandic – Gleðileg Jól og Farsaelt Komandi ár!
  133. Igbo – Ekelere m gi maka Keresimesi na ubochi izizi afo ozo
  134. Ikiribati – Te Mauri, Te Raoi ao Te Tabomoa nakoimi nte Kirimati ao te Ririki ae Bou
  135. Ilocano – Naimbag a Pascua ken Naragsac nga Baro nga Tawen!
  136. Imbongu – Gotenga malo Jisasi Karaist
  137. Indonesian – Selamat Hari Natal & Selamat Tahun Baru
  138. Inupiaq – Annaurri Aniruq & Paglaun Ukiutchiaq
  139. Inupiatun – Quvianaq Agaayuniqpak
  140. Iraqi – Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
  141. Irish – Nollaig Shona Dhuit
  142. Iroquois – Ojenyunyat Sungwiyadeson homungradon nagwutut & Ojenyunyat osrasay
  143. Italian – Buon Natale e Felice Anno Nuovo
  144. Japanese – Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
  145. Javanese – Sugeng Natal lan warsa enggal
  146. Jèrriais – Bouan Noué et Bouanne Année
  147. Kabyle – Assegwas ameggaz
  148. Kadazan – Kotobian Tadau Do Krimas om Toun Vagu
  149. Kahua – Na vagevageha surireua na Kirisimasi ma na harisi naoru
  150. Kala Lagaw Ya – Ngi ngayka Koei trimal Kaz
  151. Kambaata – eman haaro wegga illisholce
  152. Kamba – Ithiwa na Kisimsi Kiseo & Na Mwaka Mweu Museo
  153. Kannada – Hosa Varushada Subhasayagalu
  154. Karelian – Rastawanke Sinun, Uvven Vuvenke Sinun
  155. Kaqchiquel – Dios tik’ujie’ avik’in
  156. Kashmiri – Christmas Id Mubarak
  157. Kawalib – Amirnar Krismas Gi
  158. Khasi – Krismas basuk & Snem thymmai basuk
  159. Kinyarwanda – Umunsi Mwiza
  160. Kirundi – Noeli Nziza & Umwaka Mwiza
  161. Kom – Isangle Krismen & Isangle beng i fue
  162. Konkoni – Khushal borit Natalam
  163. Korafe – Keremisi ewewa
  164. Korean Sung Tan Chuk Ha
  165. Kosraean – Tok Tapeng & Engan ya sasu
  166. Koyukon – Denaahto’ Hoolaank Dedzaanh Sodeelts’eeyh
  167. Krio – Appi Krismes en Appi Niu Yaa
  168. Kuanua – A Bona Lukara na Kinakava
  169. Kurdish – Seva piroz sahibe u sersala te piroz be
  170. Kwangali – Kerekemisa zongwa & Erago moMumvho gomupe
  171. Kyrghyz – JangI jIlIngIz guttuu bolsun!
  172. Lakota – Wanikiya tonpi wowiyuskin & Omaka teca oiyokipi
  173. Lamnsó – Kisheri ke Kisimen & Vijung ve kiya kefiyki
  174. Lango – Afoyo Chamo Mwake & Apoyo Mwaka Manyeni
  175. Latin – Pax hominibus bonae voluntatis
  176. Latvian – Prieci’gus Ziemsve’tkus un Laimi’gu Jauno Gadu!+
  177. Lausitzian – Wjesole hody a strowe nowe leto
  178. Lebanese – Milad Saeed wa Sanaa Mubarakah
  179. Lithuanian – Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu
  180. Livonian – Jovi talshpivdi un Vondzist uto aigasto
  181. Lower Tanana – Bet’oxdilt’ayi bedena’ ch’exulanhde dranh ninoxudedhet
  182. Lozi – Kilisimasi ya nyakalalo & Silimo se sinca sa tabo
  183. Luganda – Amazalibwa Agesanyu & N’Omwaka Omujaa Ogwemirembe
  184. Luhya – Isuguku Indahi & Nu Muhiga Musha
  185. Luo – Sikuku Mar Higa Kod Mor & Mar Kiga Manyien
  186. Luritja – Wai! Nyuntu Larya?
  187. Luxembourgeois – Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer
  188. Macedonian – Srekan Bozik I Nova Godina
  189. Madura – Pada salamet sabhala bengko areja
  190. Malagasy – Arahaba tratry ny Krismasy
  191. Mambwe – Kristu aye namwe umu nsikunkulu ino iya Mwezi
  192. Malayan – Selamat Hari Natal
  193. Malayalam – Christumas Mangalangalangal & Puthuvalsara Aashamsakal
  194. Maltese – Nixtieqlek Milied Tajjeb u Sena Tajba
  195. Mandarin – Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
  196. Mandobo – Mepiya Pagasaulog sa pagka-otawni Jesus aw maontong kaling Omay!
  197. Mangyan – Mayad paq Pasko kag
  198. Mansaka – Madyaw na Pasko aw malipayong Bag-ong Tuig kamayo, mga lumon
  199. Manx – Nollick ghennal as blein vie noa
  200. Maori – Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou
  201. Marathi – Shub Naya Varsh
  202. Margi – Use aga Kirismassi
  203. Marshallese – Monono ilo raaneoan Nejin & Jeramman ilo iio in ekaal
  204. Mataco-Mataguayo – Lesilatyaj ihi Dios ta i ppule ye, Letamsek ihi wichi ta Dios ikojejthi ta i honat e
  205. Maya/Yucateco – Utzul mank’inal
  206. Medlpa – Enim Mutuiyo!
  207. Meithei – Krismas Hlomum & Kumthar Lawmum
  208. Mingrelian – k’irses mugoxuamant & axal ts’anas mugoxuamant
  209. Mongolian – Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
  210. Monégasque – Festusu Natale e Bona ana noeva
  211. Moro – Nidli pred naborete nano
  212. Moru – Medu amiri ovuru Yesu opi amaro
  213. Muyu – Lip Ki amun aa Natal Kowe
  214. Naasioi – Tampara Kirisimaasi
  215. Naskapi – miywaaitaakun mikusaanor & kiyaa maamiyupiyaakw minuwaach pipuun
  216. Ndjem – Mbeya mbeya Ebiel & Mbeya mbeya mbu
  217. Ndogo – Esimano olyaKalunga gwokombandambanda! & Nombili kombanda yevi maantu e ya hokwa!
  218. Ndonga – Okrismesa iwa & Omude Mupe wa Punikwa
  219. Nepali – krist Yesu Ko Shuva Janma Utsav Ko Upalaxhma Hardik Shuva & Naya Barsa Ko harkik Shuvakamana
  220. Newari – Nhu Da Ya Vintuna
  221. Nii – Nim Ono
  222. Niuean – Monuina a Aho Kilisimasi mo e Tau Foou
  223. Norweigan/Nynorsk – Eg ynskjer hermed Dykk alle ein God Jul og Godt Nyttår
  224. Norweigan/Bokmål – God Jul og Godt Nyttår
  225. Notu/Ewage – Keremisi dave be
  226. Nyanja – Kristu akhale ndi inu munyengo ino ya Christmas
  227. Nyankore – Mukhulukhe Omwaka
  228. Occitan – Polit nadal e bona annada
  229. Ojibwe (Chippewa) – Niibaa’ anami’egiizhigad & Aabita Biboon
  230. Oneida – Wanto’wan amp; Hoyan
  231. Oriya – Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa
  232. Orokaiva – Keremisi javotoho
  233. Oromo – baga wagaa hara isinin gaye
  234. Palauan – Ungil Kurismas
  235. Pompangan – Malugud Pascu at saca Masayang Bayung Banua!
  236. Pangasinan – Maabig ya pasko & Maliket ya balon taon
  237. Papiamento – Bon Pasco i Feliz Aña Nobo
  238. Pashto – De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha.
  239. Pennsylvania German – En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr!
  240. Pohnpeian – Peren en Krismas & Peren en Parakapw
  241. Polish – Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
  242. Portuguese – Boas Festas e um feliz Ano Novo
  243. Punjabi – Nave sal di mubaraka
  244. Pashto – Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha
  245. Q’anjob’al – chi woche swatx’ilal hak’ul yet yalji Komami’
  246. Quechua – Sumaj kausay kachun Navidad ch’sisipi & Mosoi Watapi sumaj kausay kachun
  247. Quiche’ – Dioa kkje’ awuk’
  248. Rapa-Nui – Mata-Ki-Te-Rangi & Te-Pito-O-Te-Henua
  249. Rarotongan – Kia akakakaia te Atua i runga i te rangi Teitei, e ei au to to teianei ao, e kia aroaia mai te tangata nei.
  250. Rengma – Anu keghi Christmas nu amapi kethighi wa salam pi nthu chupenle
  251. Rheto-Romance – Bella Festas daz Nadal ed in Ventiravel Onn Nov
  252. Romani – Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers
  253. Romanian – Craciun fericit si un An Nou fericit!
  254. Rongmei – Mei kathui nata neila mei Khrisrmas akhatni gai mei tingkum kathan tu-na arew we
  255. Roviana – Mami tataru Kirisimasi koa gamu doduru meke qetu qetu vuaheni vaqura ia
  256. Russian – Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom
  257. Salar – YangI yilingiz gotlI bulsIn!
  258. Sambal – Maligayang Pasko at Masayang Ba-yon Taon!
  259. Sámi – Buorit Juovllat ja Buorre Oddajahki
  260. Saamia – Muwule Omwaka Enjaya
  261. Samoan – Ia manuia le Kilisimasi ma le tausaga fou
  262. Sango -Gloire na Nzapa na ndouzou aho kouè, Na siriri na ndo sessé na popo ti ajo so amou nguia na Lo.
  263. Santali – Raska nawa Serma
  264. Saramaccan – Nuan wan suti jai o!
  265. Sardinian – Bonu nadale e prosperu annu nou
  266. Scots Gaelic – Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!
  267. Secoya -Sihuanu’u Ejaerepa aide’ose’ere & Sihuana’u huaje ametecahue
  268. Semandang – Selemat gawai Natal
  269. Seneca – a:o’-e:sad yos-ha:-se:’
  270. Serbian – Sretan Bozic. Vesela Nova Godine
  271. Sicilian – Bon Natali e Prosperu Annu Novu !
  272. Sinhala – Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa
  273. Slavey – Teyatie Gonezu
  274. Soga – Mwisuka Sekukulu
  275. Songe – Kutandika kua Yesu kuibuwa! & Kipua kipia kibuwa!
  276. Sorani – Newroz le to Piroz be
  277. Sorbian – Wjesole hody a strowe Nowe leto.
  278. Somali – ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.
  279. Sotho/North – Mahlatsi a Matswalo a Morena le Ngwaga o Moswa
  280. Sotho/South – Litakalerso Tse Monate Tsa Kere Semese Le Mahlohonolo a Selemo Se Secha
  281. Slovakian – Vesele Vianoce a stastny novy rok
  282. Slovene – Vesele bozicne praznike in srecno novo leto
  283. Sorbian – Wjesole hody a strowe Nowe leto
  284. Spanish – Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
  285. Sranan – Wan switi kresneti nanga wan bun nyun yari!
  286. Subanen – Piak Pasko Pu Piag Bago Tawn
  287. Sudanese – Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal
  288. Suena – Kerisimasi kokopai
  289. Surigaonon – Malipayon na pasko sanan bag-on tuig!
  290. Swahili – ºKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyaº
  291. Swedish – God Jul och Gott Nytt År
  292. Tagalog – Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon
  293. Tahitian – Ia ora I te Noere e ia ora na i te matahiti ’api
  294. Tagakaulu – Madyaw Pagsalog sa Pagka-otaw ni Jesus & Aw mauntong na bago Umay!
  295. Tala Andig – Maayad ha pasko daw bag-ong tuig
  296. Tamazight – Asseggwas Ameggaz
  297. Tarifit – Asuggas Asa’di
  298. Tamil – Nathar Puthu Varuda Valthukkal
  299. Tanaina – Natukda Nuuphaa
  300. Tayal – Pqaquasta ta. Pquasta hentang na Jesu
  301. Telugu – Christmas Shubhakaankshalu & Nootana Samvatchara Subhakanshalu
  302. Thai – Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai
  303. Tlingit – Xristos Khuwdziti kax sh kaxtoolxetl
  304. Tok Pisin – Meri Krismas & Hepi Nu Yia
  305. Tokelau – Ke whakamanuia te Kirihimahi & Tauhaga Fou fiafia
  306. Tonga – Kristo abe anduwe muciindo ca Christmas
  307. Tongan – Kilisimasi Fiefia & Ta’u fo’ou monu ia
  308. Toraja – Salama’ Natal & Selama’ taun baru
  309. Trukese – Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
  310. Tshiluba – Diledibua dilenga dia Mfumu – Tshidimu tshipia – tshipia th silenga
  311. Tswana – Keresemose o monate le masego a ngwaga o montsha
  312. Tubetube – Yayaliyaya Yesu sikabi kaiwena
  313. Tumbuka – Kristu wabe namwe munyengo ya Christmas
  314. Turkish – Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
  315. Tutchone/Northern – Ut’ohudinch’i Hulin Dzenu & Eyum nan ek’an nenatth’at danji te yesohuthin ch’e hadaatle sh’o
  316. Ukrainian – Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
  317. Umbundu – Natale, Natale, Oyo O Natale & Eteke Lio Bowano, Illimo Ciwa
  318. Urdu – Naya Saal Mubarak Ho
  319. Uvean – Italo fa ide tau fou nei eseke
  320. Uyghur – YanghI yiling ahlqIs bolgey!
  321. Valencian – Bon Nadal i millor any nou
  322. Vespi – Rastvoidenke i Udenke Vodenke
  323. Vietnamese – Chuc Mung Giang Sinh – Chuc Mung Tan Nien
  324. Votian – Yvaa rashtagoa! & Yvaa uutta vootta!
  325. Waray-Waray – Maupay nga Pasko ngan Mainuswagon nga Bag-o nga Tuig!
  326. Warlpiri – Miri Kirijimiji & Nyuntunpa Ngurrju nyayirni yapa
  327. Welsh – Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda
  328. Yup’ik/Central – Alussistuaqegcikici
  329. Yupik/Siberian – Quyanalghii Kuusma & Quyangalleq Nutaghamun Aymiqulleq
  330. Xhosa – Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa
  331. Yiddish – Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor
  332. Yoruba – E ku odun, e hu iye’ dun!
  333. Zarma – Barka da Issa hay-yan hann & Barka da djiri barey-yan
  334. Zaza – Newroz’a tu Piroz be
  335. Zia – Kerisimasi wosewa
  336. Zime – El ma ka bar vra aso vei Lu & El ma ka kim na mireu
  337. Zulu – Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo

Kiireettömän joulun tarkistuslista

Joulupöytä

Lataa ja tulosta tarkistuslista tästä

Keskustelu perheen kanssa ”Millaisen joulun tänä vuonna haluamme?”
Joulukortit postiin __ / __
(jokainen laati oman listan __ /__ mennessä)
Sähköiset joulukortit / terveiset

Joululahjat

☐ Perheenjäsenille:
☐ Kummilapsille:
☐ Työkavereille:
☐ Naapureille:
☐ Asiakkaille:
☐ Hyväntekeväisyyteen:
☐ Lemmikeille:

Tekemistä. Muistamista. Askartelua

☐ Joulukuusen hankkii:
☐ Joulupukin tilaa / Kuka on pukki:
☐ Pukin varusteet:
☐ Joulusiivous __ / __, johon osallistuvat:
☐ Puhtaat lakanat
☐ Joulukorttien ja pikkulahjojen askartelu
☐ Sammaleen ja käpyjen keräys jouluasetelmiin
☐ Joulukirjeen suunnittelu koko perheen voimin siitä ”Mitä hyvää
☐ perheellemme on tänä vuonna kuulunut.”
☐ Kannustavien aforismien kerääminen yksinäiselle perheystävälle
☐ Joulukakun leivonta yksinäiselle sukulaiselle
☐ Joulukirkko, kauneimmat joululaulut ja kyydin tarjoaminen autottomille.
☐ Jouluisen sinappikastikkeen teko ja purkitus
☐ Pikkulahjat joulumielen tuojiksi hyvästä palvelusta, iloksi, jne.
☐ Lasten järjestämät pikkujoulut vanhemmille
☐ Yllätä naapurin lapset kirjeellä tai kortilla ”Joulupukilta”
☐ Joulupöytäliinat
☐ Jouluverhot
☐ Kuusen alusliina
☐ Joulutähti ikkunaan
☐ Kuusenkoristeet
☐ Latvatähti
☐ Tähtisadetikut
☐ Kuusenkynttilät + varapolttimot
☐ Jatkojohto
☐ Sähkökyntteliköt + varapolttimot
☐ Kynttilät
☐ Kynttilänjalat
☐ Kynttilämansetit
☐ Ovikoriste
☐ Joululyhty
☐ Tonttupipot
☐ Kuusenjalka
☐ Ulkotulet
☐ Lahjapussi / kori
☐ Joulumusiikki
☐ Joululaulukirja
☐ Kinkunpaistomittari
☐ Foliot
☐ Glögikauha
☐ Kinkkuveitsi
☐ Kinkkuhaarukka
☐ Servetit
☐ Hautakynttilät
☐ Havuja
☐ Pakettikortit
☐ Lahjapaperi
☐ Lahjanaru
☐ Lanttu
☐ Porkkana
☐ Paistopussit
☐ Punajuuri
☐ Peruna
☐ Siirappi
☐ Torttutaikina
☐ Luumuhillo
☐ Piparkakkuainekset
☐ Pähkinä
☐ Rusina
☐ Manteli
☐ Riisi
☐ Kaneli
☐ Neilikka
☐ Glögi
☐ Kakku
☐ Suklaa
☐ Tryffeli
☐ Marmeladi
☐ Sinappi
☐ Suolakurkku
☐ Silli
☐ Lohi
☐ Sitruuna
☐ Tilli
☐ Merisuola
☐ Joulukalja
☐ Kinkku
☐ Kalkkuna
☐ Lipeäkala
☐ Omena
☐ Sekahedelmä
☐ Viinirypäle
☐ Mandariini
☐ Joululeipä
☐ Kuohukerma
☐ Juustot
☐ Punaviini
☐ Valkoviini
☐ Konjakki
☐ Muut alkoholijuomat
☐ Varaparistot (leluihin?)
☐ Lukemista
☐ Saunavihta / vasta
☐ Lintulyhde
☐ Joulukukat – Ystävät / sukulaiset / naapurit / liiketuttavat
☐ Kamera
☐ Ladattu akku
☐ Laturi
☐ Tyhjä muistikortti
☐ Vaatetta ym. keräykseen
☐ Sairaalakäynti
☐ Hautausmaalla käynti
☐ Vanhainkodissa käynti
☐ Kirje / soitto ystävälle
☐ Puhdista työpöytä, tee lista tekemättömistä töistä ja unohda se
☐ joulun ajaksi
☐ Lepo ja vapaus unohtaa tältä listalta epäoleelliset – viettää oman näköinen ja omaa jaksamiseen mitoitettu joulu
☐ Hyvä Joulumieli

Toimintavinkkejä kesäksi

Nainen ja lapsi lennättämässä leijaa

Elämän rikkaudet ovat lähellämme. Pysähdy, heittäydy ja nauti kesäisestä elämästä.

Istu ”käet” sylissä

Hymyile. Rakasta, rakasta ja rakasta. Sano peilikuvallesi jotakin kaunista.

Kirjoita kirje rakkaalle ihmiselle

Tee lettuja – tarjoa naapureillekin

Kävele paljain jaloin aamukasteessa.

Aloita päiväsi laulamalla.

Kävele välillä heilauttaen molempia käsiä samaan suuntaan.

Järjestä tapaaminen itsesi kanssa luontoon.

Lähde lapsesi kanssa tutustumaan uuteen paikkaan ja nauttikaa yhdessä pienistäkin löydöistä.

Poimi kukka ja anna se vastaantulijalle.

Valitse kaupassa ostosta, kun on valinnan vaikeutta, niin kovalla äänellä: Entten tentten teelikamentten…

Rakenna lasten kanssa legolinna.

Osta kaupasta simpukoita ja ihmettele kotona miten niistä tehdään ruokaa.

Halaa ainakin yhtä ihmistä päivän aikana!

Työpaikalle voi lähteä myös ikkunan kautta eikä aina narisuttaa ovea.

Ole erityisystävällinen erityisepäystävällisille.

Kutsu uusi naapuri kylään.

Valokuvaa läheisiäsi arjen askareissa.

Kerro ”satuina” tositarinoita lapsuudestasi lapsenlapsille.

Naura, vaikkei naurata!

Laula aina ja kaikkialla, kun laulattaa!

Juokse, vaikkei sinulla olisi juoksuaika!

Katso peiliin ja hymyile kuvalle.

Tee miehellesi herkkuruokaa, vaikka itse olet paastolla!

Yllätä työkaverit kahvileivällä ilman erityistä syytä.

Seiso silmät kiinni keskellä toria.

Vie kaupan kassatädille kahvipulla.

Hyräile tehdessäsi ostoksia.

Nouki roska maasta.

Ole vallaton.

Nuku teltassa ainakin yksi yö niin kuin lapsena tehtiin.

Sadepäivän ilo; lasi mehua, kakkupala ja hyvä kirja. Sitten vain riippumattoon.

Herää aamulla vähän aiemmin, avaa ikkuna ja kuuntele nautiskellen lintujen aamukonserttia.

Nuku lattialla.

Nuku sängyssä väärin päin.

Pyydä naapuri, jota et tunne kovin hyvin, kahville.

Kirjoita oikea kirje.

Syö viikko kasvisruokaa.

Keinu kovaa.

Pussaa ja halaa.

Laita lukemasi kirjat kiertoon.

Sulje puhelin päiväksi.

Aloita jälkiruoasta ja lopeta alkupaloihin.

Mene vaatteet päällä uimaan.

Ui alasti.

Kiitä jotain jokaisena kesäpäivänä.

Kerää kukkia.

Kun poistut bussista, huikkase kaikille: ”Aurinkoista päivän jatkoa!”

Nauti lasillinen kuohuviiniä lounaalla.

Ole sinä se, joka ehtii avaamaan kulkijalle oven.

Syö jäätelötötteröä ja istu katukivetyksellä.

Juttele kukille.

Laita puuroa menninkäisille.

Ui kuutamolla.

Unelmoi.

Maista mansikoita.

Katsele poutapilviä ja mieti mitä muoto muistuttaa.

Puhalla saippuakuplia.

Istu sylikkäin keinussa.

Tee kunnon mato-onki itse ja mene ongelle – ihan kuin lapsena isän tai vaarin kanssa.

Ulvo kuuta.

Lue lehden artikkeli takaperin.

Kysele ihmisten kuulumisia ja ole aidosti kiinnostunut heistä.

Maalaa asfalttiliiduilla kotikadullesi mielikuvituksellisia taideteoksia.

Katsele muurahaisten touhuja, seuraile niiden polkuja ja ihmettele, kuinka isoja taakkoja ne jaksavat kantaa.

Nuuhki lämpöisen kallion tai kukkien tuoksua.

Kun kuljeskelet kesällä eri paikoissa, opettele tuntemaan uusi kasvi- tai eläinlaji päivässä.

Käy katsomassa vanhoja lapsuuden leikkipaikkoja, ovatko vielä ennallaan ja mitä niissä on muuttunut.

Istu laiturille tai rantakivelle. Anna paljaiden varpaiden viilentyä vedessä. Odota, että pikkukalat tulevat uteliaiksi ja tutkimaan niitä.

Etsi seuraksesi vanha ystäväsi muistelemaan pitkiä huolettomia kuumia kesiä.

Tervehdi aamuaurinkoa.

Lähetä tuulen mukana viesti rakkaillesi.

Anna itsellesi lahja ja ylläty iloisesti.

Halaa puuta ja laula kilpaa lintujen kanssa.

Pidä vapaapäivä.

Nauti sateesta.

Pyöräile töihin eri reittiä.

Pidä synttärikutsut lemmikillesi.

Pese puolisosi auto ja nauti ilmeestä.

Yövy teltassa aitan takana.

Ajele kauppareissut Pappa-tunturilla.

Osta kesäauto ja maalaa se spreymaaleilla kukkia täyteen.

Tutustu kotipaikkakuntaasi turistina ja kysele vastaantulijoilta vinkkejä tutustumiskohteista.

Käy ulkoiluttamassa tuttuja tai tuntemattomia vanhuksia.

Paista lettuja lounaaksi ja kutsu naapurit kesteille.

Keksi runo päivässä.

Soita vanhoille koulukavereille.

Tee kukkaseppele ja kävele se päässä koko päivä.

Itke ja naura, kun siltä tuntuu.

Paista sultsionoita.

Löydä jokaisesta jotakin hyvää sanottavaa ja SANO se Hänelle.

Kuuntele aidosti mitä lapsellasi on asiaa ja mieti ennen kuin vastaat.

Ole onnellinen tässä hetkessä.

Tee kuperkeikkoja lapsesi pelitreenejä katsellessasi ja häntä kannustaessasi.

Seuraa kissan elämää; saalistusta, venyttelyä, pesutuokioita.

Kuuntele omia ajatuksiasi joka päivä 10 minuuttia.

Halaa vastaantulevat ystäväsi, tai vaikka tuntemattomatkin, anna riemun näkyä.

Kiipeile kiipeilytelineissä.

Muista niitä ystäviäsi joita et ole pitkään aikaan muistanut, mene käymään ja vietä hetki heidän kanssaan.

Mene kesällä sateella ulos hyppelemään ja palaa mielikuvituksessasi lapsuuden lämpöisiin kesäsateisiin.

Leivo jotain ja vie yllätyksenä ystävälle tai tutulle jotain vaikkei hänellä nyt sattuisikaan olemaan merkkipäivä.

Jumppaa bussipysäkillä bussia odotellessa.

Mene keskelle toria ja laula tai lausu runoja.

Kättele myyjät, jotka tulevat palvelemaan sinua ja kättele myös kaupankassa.

Jumpata voi ruokaa laittaessakin, voi keikkua yhdellä jalalla ja hakea tarpeita kaapista zumban askelin.

Aja ruohikko pihassasi hauskan näköinen asu päällä, esim. vappunaamari kasvoilla sekä vappuhattu päässä naapurien iloksi.

Nauti lämpöisestä kesäyöstä. Pystytä lapsille teltta pihaan ja pitäkää siellä retki eväiden kera.

Kerää mustikoita ja tee niistä piirakka tai mustikkamaitoa.

Hypi vesilätäköissä.

Kehu vastaantulevan ihmisen vaatetusta.

Konttaa nurmikolla.

Lue aamun sanomalehti ulkona aamupalan kera ja nauti auringosta ja hiljaisuudesta.

Käy torilla.

Vie kissa kävelylle.

Ilahduta vanhusta vaikka kortilla, puhelulla tai kyläilyllä.

Muistele mukavia ja hassuja lapsuudenmuistoja.

Pistä jalat lämpimään kylpyyn. Tee kasvohoito. Lakkaa kynnet.

Laula singstaria sydämesi kyllyydestä vaikka olisitkin huono laulaja.

Kävele toinen jalka ojassa, mieluiten silloin kun siellä on vettä.

Laula työpaikallasi ollessasi kesäbiisejä kurkku suorana vaikkei olisi lauluääntä.

Laita eriväriset sukat ja eripari kengät jalkaan.

Pue t-paita nurinpäin päällesi.

Hanki joku hassu hattu.

Keskustele kauppajonossa, linja-autossa tms. paikassa lähelläsi olevien ihmisten kanssa.

Leiki lasten kanssa, lähde hullutteluun mukaan, älä mieti mitä muut siitä ajattelevat, vaan antaudu täysin sydämin mukaan!

Anna hyvän musiikin tanssittaa sinua, vaikka keskellä katua.

Konttaa lastesi kanssa kilpaa vaikka polvisuojien avulla.

Tanssi kotona yksin peilin edessä.

Heitä kärrynpyöriä junalaiturilla, bussipysäkillä tai jalankulkijoiden liikennevalon vaihtumista odotellessa.

Pahimmalla helteellä laita pilkkihaalari päälle ja mene pilkkijakkaran ja pilkin kanssa vaikka keskelle toria.

Kun joku kysyy mitä kuuluu, olen saanut monen ihmisen hiljaiseksi vastaamalla: lapset voi hyvin ja avioliitto kukoistaa. Se tuntuu jotenkin järkyttävän ihmisiä!

Kun olet lenkillä niin hyräile tai laula.

Kiipeä koivun oksalle ja laula peipposen kanssa kilpaa.

Kun käki kukkuu niin kuku vastaus.

Lue viikon ajan vain vitsit ja positiiviset uutiset lehdistä.

Osta Aku Ankka kirja ja lue se yhteen syssyyn läpi.

Kerää omat ja naapurin tenavat yhteen ja opeta heille, miten pelataan ”Kymmentä Tikkua”.

Laita saunaan kynttilä palamaan ja unohda sähkövalo.

Kokeile onnistuuko kuperkeikan teko.

Opettele käsilläseisontaa julkisella paikalla, vaikka hame päällä.

Kävele portaat. Kun se sujuu hengästymättä, loiki kaksi porrasta kerrallaan.

Kokeile portaiden nousua takaperin.

Istu ruokapöydässä eri paikkaan niin kauan kuin tuoleja riittää ja aloita sitten kierros alusta.

Älä mene töistä suoraan kotiin vaan tee pieni tutustumisretki kotikaupunkiisi.

Syö karjalanpiirakkaa kermavaahdon kanssa.

Vie kukkia työkaverille.

Ota katsekontakti vastaantulijoihin.

Seiso pihalla kesäisessä vesisateessa ja anna sateen huuhtoa ikävät ajatukset mennessään. Laula samalla.

Laula puutarhakasveja hoitaessasi.

Tee hiekkakakkuja ja rakenna hiekkalinnoja.

Pelaa neppistä.

Käy keinumassa leikkikentällä ja ota hurjat vauhdit.

Ota vauhdit leikkikentän karusellissa.

Kävele ’Peppi Pitkätossua’ käsikädessä puolisosi kanssa.

Lupaa itsellesi ottaa valokuva joka päivä kesällä, printtaa ne ja kokoa kesäkirjaksi.

Toteuta jokin unelma, jolle ei ole ollut aikaa tai mahdollisuuksia.

Pysähdy jätskille ja nauti hetkestä vaikka olisikin kiire.

Katsele ympärillesi ja näe luonnon kauneus ympärilläsi.

Tallenna kännykän vastaajaan uusi, positiivinen ja iloinen viesti.

Osta nippu postikortteja ja saman verran postimerkkejä. Lähetä niille, joita olet kuluvan viikon aikana ajatellut.

Laita kertakäyttöpöytäliina ja anna koko perheen kuvioida se täysin mielensä mukaan.

Loju laiturilla vaikkei aurinko paistaisikaan.

Innostu väreistä!

Käy joka aamu lenkillä ja juttele itseksesi luonnossa.

Lue kaikkea!

Unohda aika.

Elä jokainen hetki satasella.

Juokse alaspäin tulevat liukuportaat ylös.

Katso vastaantulijoita silmiin ja hymyile heille.

Älä käytä pariin päivään Facebookia vaan soita ystäville ja kysy, mitä heille kuuluu.

Mene ystävien kanssa kesäyönä piknikille ja kävele auringonnousua kohti.

Käy naku-uinnilla ja mene tunnin yöunilla töihin.

Keksi joku uusi sana.

Kiitä heitä, joita olet unohtanut kiittää.

Pelaa lapsesi kanssa Monopolia vaikka läpi yön, ja näytä miten tykkäät siitä.

Istu ja katsele aamulla auringonnousua ja illalla auringonlaskua.

Kehu lapsia.

Sano olet rakas puolisollesi ja lapsillesi päivittäin.

Hypi trampoliinilla jos harmittaa.

Pitäkää kesäkauden avajaiset grillaten.

Lähetä työkaverillesi nimipäivätervehdys töihin, vaikka olet itse lomalla.

Laita ainakin yhtenä aamuna lomallasi kello soimaan viideltä ja mene ulos kuuntelemaan luonnon heräämistä.

Syö jäätelöä joka päivä tuntematta syyllisyyttä.

Kulje ennen kulkemattomia polkuja.

Hymyile kilpaa auringon kanssa.

Kohota katseesi ylös talojen kivijaloista; huomaat rakennusten julkisivujen upeat yksityiskohdat ylimpiä kerroksia ja kattoa myöten.

Leikkaa nurmikko pukattavalla koneella ja riisu bikinisilleen, saat samalla tasaisen rusketuksen ja kuntoliikuntaa.

Etsi neliapiloita.

Katsele mehiläisen puuhastelua kukkapenkissä.

Hae posti avoinjaloin.

Sateella uikkarit päälle ja sateeseen.

Herää keskellä yötä ja ulos nauttimaan kesäyöstä.

Lakkaa varpaankyntesi omenan vihreiksi.

Maalaa tai kuvioi seinä asunnostasi piristävän väriseksi.

Anna kampaajallesi vapaat kädet.

Osta turkoosin väriset kesäkengät.

Vietä päivä vaatekaupoissa kierrellen ja kokeillen kaikkea mitä et aikaisemmin ole uskaltanut kokeilla päällesi.

Palkitse itsesi jäätelötötteröllä, koska olet niin hieno tyyppi.

Kehu itseäsi peilin edessä kerran päivässä.

Tankatessa autoa, yritä saada jonkun hauskan numerosarjan digitaalinäytölle, joskus myös numeroista voi saada kirjaimia ja sanoja.

Pyyhi pölyjä pyllyllä tai kyynerpäällä, jos siivoaminen tuntuu liian kaavamaiselta.

Tiskatessa pysähdy ajoittain kuuntelemaan vaahdon ritinää.

Aisti musiikkia iholla ja tunne se nahoissasi tai sormenpäissä.

Sulje suu ja koeta vaan puhua käsillä ja ilmaista itseäsi eleillä ja ilmeillä.

Heittä pois kaikki sellaiset tavarat, josta tulee huonoja muistoja mieleen.

Pysähdy keskustelemaan mökkinaapurisi kanssa.

Paijaa lapsiasi usein.

Leiki kissasi kanssa.

Halaa rakkaitasi päivittäin.

Tee herkullista kasvisruokaa ja nauti jo kokkailun tuoksuista.

Rakasta elämää.

Nuku yösi ulkosalla, vaikka vain yksikin ja vaikka teltassa.

Makaa maassa ja katsele taivasta ilman pohdintaa ajankulusta.

Makaa vatsallasi ihmetellen maailmaa ja luonnon ihmeitä, vaikka yhtä kukkaa, lähietäisyydeltä.

Pukeudu kunnolla, ota hyttyshuppu ja istu kunnon tovi hämärtyvässä illassa kuunnellen hyttysten laulua.

Pysähdy matkoillasi pienissä kaupoissa ja kioskeissa, suoramyyntipisteissä ja huoltoasemilla isojen sijaan.

Tee luettelo kultasi hyvistä ominaisuuksista ja anna se hänelle.

Kuuntele kosken kohinaa ja katsele vettä virtaavaa

Kerro kaikki asiat laulaen, kuten oopperassa.

Kierrä polkupyörällä järvi.

Kun peili tulee vastaan, jää siihen ja sano: Ken on maassa kaunehin…

Osta kioskilta kolmen pallon megatötterö nonparelleilla.

Syö kesätorilla mansikoita, varaa mukaan kermavaahtopursotin joilla viimeistelet herkut. Tarjoa muillekin.

Juokse järveen ja syöksy sukellukseen, aivan kuin lapset tekevät.

Vie työpaikan kahvihuoneen pöydälle tuoreita toriherneitä kaikkien naposteltavaksi.

Yllätä perheesi ja itsesi heräämällä aikaisin paistamaan muille lettuja, taikina on parhaimmillaan yön yli turvonneena.

Kerää pyöreitä kiviä ja maalaa ne parvekkeelle/puutarhaan leppäkertuiksi ja kilpikonniksi .

Kokeile vastata puhelimeen niin ystävällisesti kuin mahdollista, anna soittajan kuulla että ilahduit hänen soitostaan – saat positiivisen vastapalkkion välittömästi.

Kirjoita sukuun syntyneelle vauvalle ajatuksia, kauniita sanoja ja toiveita hänen tulevaisuudelleen – jätä avattavaksi 18-vuotispäivänä, tulevaisuuden aarre.

Maalauta polkupyöräsi keltaiseksi tai vihreäksi.

Kysy ystävältä, asiakkaalta: Mitä KIVAA sinulle tänään kuuluu?

Muuta väistämätön hauskaksi: osta kuohuviinipullo tai kata juhlaillallinen aina ukkosen, ahkeran siivouspäivän tai flunssasta selviämisen kunniaksi.

Pyydä läheiseltäsi oppitunti hänen harrastamaansa lajiin, joka on sinulle vieras: tyttären kiipeilyharrastus tai siskon flamenco-tunti voikin olla juuri se mitä sinunkin elämästäsi on puuttunut.

Haasteen edessä, lyö vetoa että onnistut! Jos epäonnistut, muut tarjoavat sinulle pullakahvit, jos onnistut, tulevat herkut sinun piikistäsi. Voitat joka tapauksessa!

Valvo koko yö; näet auringon laskun ja nousun.

Kerää kaunis kukkakimppu ja anna se naapurustossasi yksinäisimmän oloiselle ihmiselle.

Tee ainakin yksi eväsretki luontoon, vaikka sitten vain kerrostaloalueen takametsään.

Tee lahjoitus hyväntekeväisyyteen.

Älä kysy puolisoltasi: minkälainen päivä sinulla oli? Kysy mieluummin: mikä tässä päivässä oli parasta?

Älä avaa televisiota koko päivänä.

Jätä postinkantajalle/lehdenjakajalle kahvipaketti tai namipussi postilaatikkoon saatekirjeen kanssa.

Päätä, ettei Sinun tarvitse tehdä mitään koko päivänä.

Tarjoa naapureillesi kahvit, vaikka rappukäytävässä.

Luovuta lähikirjastoosi muidenkin iloksi sinulle jo tutuiksi tulleita, hyväkuntoisia kirjoja.

Käy ainakin kerran Zumbassa ja rentoudu ilomielin.

Pistäydy lähimmällä maatilalla, jossa on kahvila, taidetta, tapahtumia, lampaita tms.

Poimi itse mansikkasi, ota tuttuja taikka perhe mukaan.

Pidä kolikkoa mukana ja vilkuile, minkä parkkimittarin luona on auto, vaan ei aikaa ja laita kolikko menemään. Ehkä iloinen lappunen tuulilasiin terveisiksi myös.

Päätä, että teet taikka tuunaat jotain pientä viemisiksi ystävän mökille.

Jos sinua palvelee kesätyöntekijä, kehaise ennen kun poistut.

Lue päivänlehti tuolilla pää alaspäin.

Harjaa hampaat eri kädellä kuin normaalisti.

Rakenna iso hiekkalinna, yksin tai lasten kanssa.

Piirrä katuliiduilla suuri aurinko talosi seinään.

Tasapainoile puunrungolla.

Syö maha täyteen mustikoita.

Kulje koko päivä kypärä päässä. Kotona, kadulla, töissä.

Korvakuulokkeet korvilla, kommentoi ääneen uutisia ym. Laula ääneen musiikin mukana. Tanssiakin voi tai johtaa kuin orkesteria.

Ota nalle kainaloon, juttele sille, jos ei puhekaveria löydy. Ihmetelkää ja naurakaa yhdessä. Kysele siltä mielipiteitä.

Katso Patch Adams –leffa.

Hymyile autoa ajaessasi, varsinkin ruuhkassa.

Pidä ihana prinsessapäivä; puhu perhosille, heiluttele pilville.

Jää vakoilemaan kissaa, kun päästät sen aamulla ulos ja kirjoita sitten ”Päivä kissan elämästä” tarina.

Käy jossain Suomen kunnassa, jossa et ole koskaan aikaisemmin käynyt.

Pese lattiat salsan, reggaen tai muun musiikin tahdissa, joka saa hymyn huulillesi ja vartaloosi liikkeelle.

Pidä töissä koneeton päivä, älä aukaise tietokonetta koko päivänä, tee jotain muuta.

Hymyile bussikuskille.

Lähde kotoa ikkunasta, älä ovesta.

Lasten kanssa; pelaa pesistä, hyppää narua.

Harjoittele pellehyppyjä trampoliinilla.

Leikkikää vesileikkejä; vesikypärällä, vesi-ilmapalloilla.

Maista jäätelöä sipsikuorrutteella.

Viritä teltta olkkariin ja nuku leireillen kotona.

Tee kaupan vihannestiskillä kymmenen kyykkyä ja tokaise kovalla äänellä ”Kiitos!”.

Tilaa baaritiskillä tuopillinen maitoa jäillä ja pillillä.

Mies! Ota esiin puku, jota et ole enää käyttänyt. Pue yllesi valkoinen paita, siisti solmio, puvun takki ja housut, jotka on leikattu polven paikkeilta sortseiksi.

Aloita aamusi venytellen.

Kuuntele lintujen laulua, luonnon ääniä, meren kohinaa.

Laula siivotessasi.

Kehu tuntematonta.

Mene ulos kesäsateella.

Pyörähdä lampputolpan yli niin kuin elokuvissa tehdään.

Ajattele jotain oikein mukavaa kadulla kävellessäsi ja naurun tai hymyn tulla esiin.

Anna istumapaikkasi lähimpänä seisovalle.

Hyppele suojatien yli valkoisia viivoja pitkin.

Seuraa perhosen lentoa.

Kuuntele laineiden liplatusta laiturilla.

Kerro lähimmäisillesi, että rakastat heitä.

Halaa vähintään kerran päivässä.

Tutustu uuteen ihmiseen.

Opi jokin uusi taito.

Tee jotain joka saa sinut tuntemaan itsesi rohkeaksi! Jotain mitä luulit, ettet koskaan uskalla tehdä.

Joosto-ohjelmoo: Työmualiman vaekeokssiin

TYÖNTEKIJÄN OHJEET:

  1. JOS POMO ÄRJYY
    Taputa ja kehu, että siinä oes aenesta heviyhtyveen laalajaksj.
  2. JOS TÖETÄ ON LIIKOO
    Kiittele pommoo siitä, jotta on ies töetä paljo. Ku kaekesta muusta on pula.
  3. JOS PALAKKA ON LIIJAN PIENJ
    Hihkase tilipäevänä, että nero pomo on keksinä aekakonneen!
    Se suoltaa viime vuosjtuhannen tilinaahoo.
  4. JOS TYÖN VAAHTI ON LIIJAN KOVA
    Sano, jotta pomossa on suurel luokan valtijomiesaenesta.
    Tarjovvaa vuan verta, hikkee ja kyynelijä.
  5. JOS LOMMOO ON LIIJAN VÄHÄ
    Tuo hiilirilli työpaekalle ja kutu pomo
    paestammaan makkarroo ja juommaan kaljjoo.

POMON OHJEET:

  1. JOS TYÖNTEKIJÄ LINSOVVAA
    Kun se sitte tulloo töehin, niin halloo sitä, itkee tirraata ja sano,
    jotta kun niin harvon nähhään.
  2. JOS TYÖN JÄLÄKI ON KELEVOTONTA
    Kehu antaamuksella työntekijän nuorekkuutta.
    Että tuntuu ihan ku oes koolun harjottelija
  3. JOS TYÖNTEKIJÄT HAAKKUU ILIKEEKSI
    Liikutu ja kiittele, kun ne aotto sinnuu
    viimeennii tulemmaan ulos kuapista.
  4. JOS VALITETTAAN PIENIJÄ PALAKKOJA
    Ou laskevinas konneella ja sano, jotta työhän tienootta
    yhteesä vielä enemmän ku sinä ite ja sano, jotta niitä
    on kaekel lisäksj monta, sinnout polonen yksinäsj.
  5. JOS ALETAAN VUATIJA SOPIMUKSIJA
    TYÖOLOJEN KORJOOMISEKSJ
    Luppoo, jotta kutut konsultin selevittämmään asijoo.
    Ja sitten lyyvään tiili pöötään. Ja jos ee muu aata,
    nii sitte kaekki vappautettaan.

12 hyvää syytä hankkia lapsia

1. PYSYT VIREÄNÄ
Aivosi saavat kaivattua liikuntaa, koska tavarat eivät milloinkaan ole siellä, minne ne laitoit, vaan haastavasti hyvinkin luovissa piilopaikoissa. Lehtiroskista ei kannata tyhjentää ennen kuin on ottanut lompakkonsa sieltä pois. Kenkä on potentiaalinen paikka etsiä kadonneita aurinkolaseja ja jääkaapin alahyllyltä voit löytää uusimman Kate Bushin levysi.

2. TAJUNTASI LAAJENEE.
Koskaan aiemmin ei mieleesi olisi tullut katsoa tai puolella korvalla kuunnella 1457 kertaa samaa elokuvaa tai teeveeohjelmaa, mutta Muumilaakson tarinoiden kohdalla se ei tuota ongelmia.

3. OPIT ERIKOISTAITOJA.
Esimerkiksi pizzan tekeminen yhdellä kädellä ei ole pikkuvauvan vanhemmalle temppu eikä mikään. Erityisen hienoa on oppia bravuuri, kuinka juusto raastetaan lapsi sylissä.

4. OPIT SOSIAALISEKSI.
Sinun ei tarvitse käydä yksin edes vessassa.

5. SAAT UUDEN SISUSTUKSEN.
Kun ennen keittiösi pöydän alla ei ollut mitään, nykyään siellä on kolmesta viiteen kiloa erilaisia ruuantähteitä, eikä auta, vaikka imuroisit kaksi kertaa tunnissa. Pöytä erittää murusia. Sitä mukaa kun siivoat länsisiipeä, itäsiipi alkaa täyttyä erilaisista traktoreista, kaulahuiveista, kattiloista, lehdistä, kirjoista ja ylipäätään kaikesta, mitä ei ole ruuvattu kiinni.

6. OLET AINA SEN NÄKÖINEN KUIN OLISIT LÄHDÖSSÄ LOMALLE.
Vauvan kanssa tarvitset tunnin kyläreissulle kutakuinkin yhtä paljon tavaroita kuin normaalille kahden viikon etelänlomalle. Kylässä käyminen on myös matkana yhtä rasittava.

7. ELÄMÄ MUUTTUU SEIKKAILUKSI.
On jännää huomata, kuinka tyynesti pystyt suhtautumaan siihen, että heräät keskellä yötä jalkopäähän piilotetun leikkipaloauton sireenin ääneen.

8. OPIT KOMMANDOKSI.
Pystyt toimimaan niin hiljaa ja taitavasti, että onnistut riisumaan nukkuvan ihmisen ja vaihtamaan hänelle vaipat, pukemaan hanskat, haalarit, sukat ja kengät sekä siirtämään hänet paikasta A paikkaan B – ilman että hän herää.

9. SAAT EXTREME-ELÄMYKSIÄ HALVALLA.
Base-hyppy ei ole mitään verrattuna siihen, että saat juoda kokonaisen kahvikupillisen rauhassa. Et kylläkään saa.

10. ELÄMÄ TUNTUU PITKÄLTÄ.
Yksinkertaisinkin asioihin, kuten lähtemiseen, saat helposti menemään hyvin piiitkän tunnin.

11. MAAILMA MUUTTUU JÄNNITTÄVÄKSI.
Samastut James Bondiin, sillä sinunkin elinympäristösi on täynnä kuolemanvaaroja: tuoleja, joille voi kiivetä, legoja ja peukalonpään kokoisia ruoka-aineita, joihin voi tukehtua sekä ylisummaan kaikkea mahdollista, mihin ylettyy – ja kaikkeen ylettyy.

12. KOET ENEMMÄN IHMEITÄ KUIN OPETUSLAPSET.
Kuten, että on täysin mahdollista tunkea molemmat jalat tuolin selkänojapinnojen välistä, vaikka jalka on puolet paksumpi kuin pinnojen väli; tai ettei ole temppu eikä mikään tunkea nenään herne, vaikka sierain on niin pieni, ettei sieltä pääse edes räkä valumaan esteettä, mikä estää nukkumisen. Siis vanhempien nukkumisen!